Секреты полиглотов: правда и вымысел. Изучение иностранных языков по методике дмитрия петрова "полиглот" Методика изучения иностранных языков дмитрия петрова

Как научиться запоминать английские слова быстро и легко?

Очевидно, что нужно устранить выше перечисленные сложности и научиться:
правильно готовить материал к запоминанию, т.е. а) сгруппировать английские слова по темам и ситуациям употребления; б) расположить английские слова так, чтобы рядом стоящие слова начинались с разных букв;

Запоминать английское слово в контексте по принципу одно английское слово – один контекст, содержащий один перевод;

Запоминать в правильной последовательности, т.е. перевод – произношение – написание, используя определенный метод, составной частью которого является мнемотехника.

Все понятно, кроме третьего пункта, - скажите вы, - Что это за «определенный метод»?

Это метод запоминания слов любого иностранного языка, имеющий название «Полиглот». С помощью этого метода вы научитесь запоминать 100 – 200 новых английских слов в день быстро и легко!

Метод «Полиглот» представляет собой последовательность мыслительных действий и операций, которые формируют навык запоминания.

Достаточно самостоятельно запомнить с помощью этого метода всего 500 английских слов, чтобы сформировать навык запоминания. Вы не будете задумываться над тем, как запоминаете, ваш мозг сам будет использовать этот метод, и английские слова станут «запоминаться сами собой». Если вас интересует теоретическая часть и подробности, то с ними вы можете ознакомиться в другой книге «Секреты запоминания неправильных глаголов английского языка» Е.Е.Васильевой, В.Ю.Васильева, где метод «Полиглот» описан подробнее.

МЕТОД «ПОЛИГЛОТ»
(для самостоятельного запоминания английских слов)
Представить перевод слова.


«Сфотографировать» иностранное слово.
Написать иностранное слово.

Давайте, с помощью метода «Полиглот» запомним английское слово:

Борода - beard
бИэд

1. «борода» - это перевод
2. и бИэд – это произношение слова (второй вариант – «русская транскрипция»)
3. beard – это написание английского слова
Представить перевод английского слова.

1) «Представить перевод английского слова» - значит, представить «бороду».
Одни могут «увидеть в воображении» бороду, висящую в воздухе, другие – лицо дедушки с бородой.

Желательно, первое время, помогать себе вопросами:
- Что мне это слово напоминает?
- На что это слово похоже?
- С чем это слово у меня связано?

2) А потом формируем «картинку» на основе образа бороды по принципу: «Место. Герой. Ситуация», т.е. задаем себе вопросы:
- Где?
- Кто? Что?
- Какая ситуация?

Важно! При формировании «картинки» поместить перевод английского слова в нужный контекст.

В данном случае слово однозначное и слово «борода» вызывает в воображении лицо дедушки с бородой. Далее формируем «картинку», т.е. вспоминаем знакомого дедушку в знакомом месте (Место. Герой), подключаем, как можно больше очущений и чувств.

Давайте представим знакомого дедушку с бородой, сидящим на лавочке в парке, услышим веселые детские голоса, почувствуем запах цветов, ощутим теплые солнечные лучи...

Обратите внимание, что ситуация, это какое-то взаимодействие героев, а у нас есть только один герой. Оставим пока в покое «недостроенную картинку» и переходим к другому пункту.
К произношению подобрать созвучное русское слово.

Произношение – это
бИэд

Подберем к произношению созвучное русское слово, т.е. слово, у которого совпадают первые звуки. В данном случае по звучанию подходит слово «БИДон». Обратите внимание, что совпадающую созвучную часть мы выделяем большими буквами. Желательно, чтобы русское созвучное слово обозначало предмет или человека.
Соединить образ перевода с образом созвучного слова.

Образ перевода – это знакомый дедушка с бородой, сидящий на лавочке в парке.
«Соединить образ перевода с образом созвучного русского слова» - значит

- «достроить картинку перевода», включив в нее БИДон, в результате получится «ключ – фраза», соединяющая слова «борода» и «БИДон», например: «Дедушка нечаянно окунул бороду в БИДон с молоком»;

Удерживая в воображении «ключ – фразу» одновременно произносим вслух 2-3 раза: бИэд
«Сфотографировать» английское слово.

Английское слово – это слово «beard».
«Сфотографировать английское слово» - значит, выделить слово со всех сторон желтыми карточками (размер 6 х 7 см) так, чтобы в «окошке» было только слово «beard». А теперь даем себе установку на запоминание графического изображения слова (Запомнить написание!) и читаем слово вслух 2-3 раза.
Написать английское слово.

Написать английское слово, т.е. написать слово «beard» на черновике, никуда не подсматривая. Написали один раз – проверили, затем напишите второй раз, но не подсматривая. Записали второй раз – проверили. И еще один раз запишите и проверьте. Важно, чтобы вы вспоминали по памяти написание слова и никуда не подсматривали! Достаточно записать слово 3-5 раз.
Проверить качество зрительного запоминания.

«Проверить качество зрительного запоминания» - значит, записать слово наоборот, справа налево, так, чтобы слово правильно читалось.
Например: ....d
...rd
..ard
.eard
beard

Если вы правильно записали слово наоборот, то можно вас поздравить, вы запомнили правописание английского слова на 100%!
Записать на карточку для дальнейшего повторения.

С одной стороны карточки запишите перевод слова, т.е. «борода», а с другой стороны запишите английское слово «beard».

Важно сделать два повторения:
- повторение №1: по переводу, т.е. русскому слову вспоминаем английское слово, предварительно перетусовав все карточки,
- повторение №2: по английскому слову вспоминаем русский перевод.

Важно, чтобы вы сначала выполнили 1, 2 и 3 пункты на подготовленном списке слов (50 – 200 английских слов), а потом выполнили 4, 5, 6 пункты с этим же списком слов.

Запомните! Английские слова нужно запоминать не по одному, а списками, сгруппированными по темам!

Всем спасибо за внимание

В каждом языке есть базовые алгоритмы, которые можно быстро освоить и довести до автоматизма. Для этого придется пройти путь, который проходит ребенок. Дети, как правило, начинают говорить в возрасте от двух до трех лет. В это время их языку никто особо не учит, они просто привыкают к звучанию голосов родителей, слушают обращенную к ним речь, и в какой-то момент происходит лингвистическая революция, «включается» логика родного языка.

Когда ребенку начинают читать сказки, он мало что понимает, большинство слов для него незнакомые (что «Лукоморье», что «позолоченное брюшко»). Первое, что возникает, - ощущение приятных вибраций и комфортного ритма. У ребенка рождаются эмоции, за ними - образы, причем не обязательно связанные с тем, что написано в книге.

Когда мы во взрослом возрасте начинаем изучать новый язык, мы в нем - такие же маленькие дети. Мы словно «рождаемся» и должны пройти тот же путь: от узнавания к привычке, усвоению и воспроизведению. Мы должны начать испытывать удовольствие, комбинируя уже знакомые нам элементы языка, создавая словосочетания, предложения.

2. Привыкайте к звучанию чужой речи

Чтобы новая языковая среда перестала быть для нас чужой, аудиовосприятие должно адаптироваться до комфортного уровня: язык не должен пугать, должен стать привычным. В этом очень помогает просмотр фильмов и сериалов. Для адаптации можно включить субтитры, но только на иностранном языке. Важно смотреть то, что мы видели раньше, чтобы не напрягаться и не паниковать, что ничего не поймем.

Хороший вариант - просмотр ток-шоу. Это единственный формат на телевидении, где люди говорят обычным языком. В новостях же диктор читает заранее записанный текст, стараясь уложиться в хронометраж, так что просмотр новостей мало что даст.

3. Определите, к какому типу вы относитесь

Все мы разные: одни с трудом воспринимают информацию на слух, но легко и охотно говорят. Другие, напротив, все понимают, знают все правила, но боятся лишний раз открыть рот.

Прежде чем начинать учить язык, важно понять, к какому типу вы относитесь. Решения будут разными. Проблема с восприятием - слушайте аудиокниги параллельно с печатными, слушайте музыку, держа перед глазами тексты песен, смотрите фильмы, ставьте фоном ток-шоу. Хотите начать говорить на языке… просто начните! Хорошее упражнение, позволяющее избавиться от блока, - в течение минуты без перерыва говорить о чем угодно.

4. Следите за дыханием

Уча язык: слушая аудиофайлы, силясь выучить правило или построить фразу, - мы напрягаемся не только умственно, но и физически. Не забывайте о теле, отслеживайте ощущения дискомфорта и снимайте их с помощью дыхания.

Как правило, напряжение концентрируется в одной из трех точек: в области лба, горла или живота. Полезно на вдохе «поднимать» дыхание до макушки, а на выдохе медленно проходить через каждую из точек, расслабляя их.

5. Наблюдайте за иностранцами

Обращайте внимание на то, как носители интересного вам языка говорят на русском, как звучит их акцент. Буквально по нескольким словам можно понять, как они артикулируют, как устроен их речевой аппарат, увидеть фонетическую картину. Это поможет вам перестроиться.

6. Не стремитесь к совершенству

Одно из самых популярных пожеланий тех, кто приходит на языковые курсы: «Хочу научиться говорить без акцента». Но эта задача - не просто трудная, а невыполнимая: все носители языка говорят на нем по-разному. В одной только маленькой Англии больше трех десятков фонетических норм, и классические правила становятся все более размытыми.

И если раньше от студентов-переводчиков добивались идеального произношения, оксфордского акцента, то сейчас важнее научить расширить их диапазон восприятия - научить понимать на слух английскую речь арабов, китайцев, индийцев.

7. Используйте эмоционально-образный подход

В нашем родном языке слово ассоциируется с образами, а не с буквами, из которых состоит. Буквы лишь отвлекают от эмоций, картинок. Важно, чтобы и иностранный язык рождал положительные эмоции и яркие образы, ощущаемые на физическом уровне.

Языки можно сравнить с друзьями: у каждого - свои черты, характер, темперамент. Одного друга едва ли можно перепутать с другим. Важно выстроить такие ассоциации и с языками. Ключевым элементом может быть, например, музыка или кухня. Они станут паролем, который позволит активировать «файл» с нужным языком. Картинка, эмоция, вкус позволяет сразу «проникнуть» в язык, минуя «внутреннего переводчика».

8. Не бойтесь ошибок

Самое вредное в изучении языка и вообще всего нового - бояться ошибок. Без них невозможно ничему научиться. Ребенка хвалят за любое, неправильно произнесенное или даже придуманное слово. Он чувствует поддержку и стимул говорить снова. С изучением нового языка во взрослом возрасте должно быть так же.

9. Окунитесь в правильную среду

Многие жалуются, что, поехав за границу, окунувшись в языковую среду, на языке они отчего-то говорить не начинают. Но быть за границей - еще не значит быть в среде. Среда означает возможность интенсивно и продолжительно общаться с носителями языка.

Поняли, что готовы к такому общению? Отправляйтесь на любой зарубежный тренинг или семинар на тему, не связанную с языком: слет любителей аквариумных рыбок или форум садоводов-любителей. На такие мероприятия обычно приезжают только жители страны, чтобы пообщаться друг с другом.

10. Полюбите новый язык

Что обычно побуждает нас начать изучать язык? Конкурентные преимущества на рынке труда (когда без языка нам не светит повышение), доступ к информационным или культурным ресурсам (желание читать любимого автора в оригинале), личные отношения, потребность чувствовать себя комфортно во время путешествий.

Но лучшая мотивация - это, конечно, любовь. А цель изучения любого иностранного языка - удовольствие и свобода.

Дмитрий Петров расскажет еще больше интересного 25 октября на конференции PSYCHOLOGIES DAY «МОЗГ: меняем жизнь, меняя мышление». Известные спикеры и лидеры мнений расскажут о ловушках мышления и о влиянии языка на мозг, покажут, как заставить мозг учиться, как многое другое. Для читателей PSYCHOLOGIES действует промокод PSY20ART1 на 20% скидку на участие в конференции. Успейте приобрести билет со скидкой на сайте . Конференция пройдет при поддержке Ecco и Абу-Даби.

Об эксперте

Полиглот, психолингвист, синхронный переводчик, свободно владеющий 35 языками, автор книги «Магия слова» и учебников-тренажеров для быстрого изучения иностранных языков, автор и ведущий интеллектуального реалити-шоу «Полиглот», создатель Центра инновационно-коммуникативной лингвистики. Его лекции можно послушать в лектории «Прямая речь» .

Дмитрий Петров - известный психолингвист, синхронный переводчик и писатель. Благодаря собственной методике интенсивного обучения иностранным языкам ему самому удалось выучить более 30 языков.

На занятиях Петров помогает овладеть матрицей языка: основными грамматическими правилами и структурами, а также запомнить те самые первые 300-400 слов. Это формирует у слушателей основной «несгораемый запас», элементарный языковой уровень. Можно на нем и остаться. А можно идти дальше, углублять знания, постоянно наращивая лексикон.

«Свобода прежде правильности! Сначала нужно научиться говорить на иностранном языке, а потом – научиться говорить правильно.”
Дмитрий Петров

«Я не рассматриваю язык как набор грамматических правил, это многомерное пространство, измерение, которое обладает цветом, запахом, вкусом. Мы должны научиться чувствовать себя в этой среде комфортно. Язык это не правила, написанные в учебнике, а среда, в которой мы должны дышать. Ровно это произошло с нашим родным языком, мы его не выучили.»
Дмитрий Петров

Официальный сайт проекта «Полиглот» Дмитрия Петрова

8 причин начать изучение курса на сайте:

Старт с нуля, без предварительных знаний
Компактное обучение, всего 2 недели
Прогресс с первых занятий
Бесплатные уроки
Конспекты уроков
Аудиоматериалы
Круглосуточная бесплатная поддержка студентов

Доступны уроки для 8 иностранных языков:

Английский
Немецкий
Французский
Итальянский
Испанский
Китайский - новый курс
Португальский («бразильский» вариант)
Хинди

Видео

Полиглот Английский за 16 часов

Уроки Дмитрия Петрова на телеканале "Культура"

Самые популярные уроки иностранного языка на YouTube - Полиглот. Выучим английский за 16 часов! Английский с нуля с Дмитрием Петровым.
Интеллектуальное реалити-шоу, образовательная программа "Полиглот". Выучим английский за 16 часов!" представляет собой интенсивный курс изучения английского языка под руководством полиглота и переводчика Д. Ю. Петрова. Ученикам предлагается овладеть навыками общения на иностранном языке в течение 16 занятий.

Дмитрий Петров. Как запоминать слова

Советы от Дмитрия Петрова

«Весь секрет – в методике. Основные её принципы – компактность во времени, доведение до автоматизма базовых грамматических структур, освоение самой употребительной лексики и образно-эмоциональное восприятие языка.
Допускаю, что это слишком смело, но мне в голову пришли аналогии… с ядерной физикой. Там есть понятия “волна” и “частица”, которые неотделимы друг от друга.
То же самое и в языке: грамматические структуры и слова – это частицы, а эмоции и ассоциации, которые вызывает язык в целом, – волна. Одно без другого существовать не может.
Поэтому, когда вы уделяете внимание исключительно грамматическим конструкциям и количеству выученных слов, успех вряд ли возможен: ученика мучают скованность и напряжение. А если язык воспринимается не как “мёртвый” учебник или словарь, а как нечто живое, изменчивое, наполненное яркими образами, эти барьеры исчезают.
Дмитрий Петров

Как правильно учить язык

1. Язык лучше учить с преподавателем

Он поддержит вашу мотивацию и сократит время, необходимое на изучение.

2. Нужно определить цель изучения

Вы хотите научиться общаться на элементарном уровне? Тогда достаточно освоить базовые принципы, основные грамматические формы и выучить минимальный объем слов. А если вам необходимо более глубокое погружение в язык, придется изучить различные грамматические нюансы, а для расширения словарного запаса как можно раньше начать читать иностранную литературу. Но в любом случае первым делом следует научиться говорить о себе.

3. Пополнять словарный запас

Известно, что 300–400 слов покрывают 90% лексики, используемой в разговорной речи почти на любом языке. Если вы хотите говорить более свободно и на более специальные темы, эти цифры придется увеличить по крайней мере в 3–5 раз. Для чтения литературы потребуется дальнейшее расширение.

4. Осваивать грамматику нужно параллельно с развитием практических навыков

Язык надо видеть, слышать и чувствовать. Благо сейчас есть огромное количество информационных ресурсов, позволяющих это сделать (музыка, фильмы, ТВ, интернет).

5. Заниматься надо систематически

Регулярность намного важнее объема времени, которое вы уделяете изучению. Оставьте благие намерения заниматься языком по два часа в день, не обманывайте себя. Всегда найдется то, что вам помешает. Но постарайтесь несколько раз в день найти по 5–10 минут на учебу. Язык как спорт, занятия им должны войти в привычку.

6. По разговорнику выучить язык нельзя

По нему можно найти фразу, которая вас выручит в конкретной ситуации. Словарь поможет найти нужное слово, незаменим при чтении. Но для самостоятельного изучения нужен самоучитель.

7. Нужно отрабатывать произношение

Я всегда старался на любом новом языке учить наизусть стихи и песни. Помогало. Сейчас много различных материалов по произношению можно найти, например на YouTube.

8. Обязательно записывать слова в тетрадь или блокнот

Психомоторика здорово способствует тренировке памяти. Мы теряем навык писать, а ведь он очень помогает при изучении языка. Осваивая новый язык, я всегда вел на нем дневник. Это мобилизует все, что вы учите: лексику, грамматику, вырабатывает навык описывать события, пользуясь небольшим запасом слов. При этом не возникает комплексов. Вы ведь пишете не для преподавателя, а для себя!

9. Больше общаться с носителями языка

Увы, даже поездка в страну изучаемого языка общения не гарантирует. Не будете же вы приставать к прохожим! Тем не менее надо использовать все возможности. И ни в коем случае не стесняйтесь возможных ошибок! Ни один нормальный человек не осудит иностранца, который не все правильно говорит. Рекомендуемая замена личного общения – интернет-форумы.

10. Узнавать страну изучаемого язык

Помните, язык – не просто набор грамматических правил и запас лексики. Это еще один взгляд на мир, еще одно измерение со своим цветом, вкусом и запахом. Важно, чтобы существовали образы и ассоциации, помогающие воспринимать новый язык как комфортное и дружелюбное пространство.

по материалам интервью Дмитрия Петрова

Сегодня давайте поговорим про одну из самых популярных методик для начинающих изучать английский язык – Полиглот. Английский с нуля за 16 часов от Дмитрия Петрова.

Передача «Полиглот» вышла впервые в январе-феврале 2012 года на канале «Культура». Она представляет собой образовательную программу для овладения иностранным языком за 16 уроков. Передача стала настоящей революцией в области образования: на глазах у зрителей в онлайн-режиме восемь человек, вообще не знакомые с языком или имеющие смутные школьные воспоминания о нем, к концу обучения демонстрировали базовые знания и могли говорить простыми предложениями. Первый сезон был посвящен английскому, последний (май-июнь 2016-го) китайскому. Все сезоны есть в открытом бесплатном доступе в интернете.

О ведущем программы и авторе методики «Полиглот»

Дмитрий Петров – уникальный и необыкновенно талантливый человек. Недоброжелатели говорят про него: каждому бы такую семью, где бабушка читала сказки на трех языках, мама – учитель немецкого, а папа – специалист по итальянскому, и все бы стали такими полиглотами! Но разве мало случаев, когда в ребенка буквально «запихивают» знания, но он языки не усваивает. Врожденная способность к лингвистике плюс желание стать всесторонне образованным человеком (и конечно, семья) – вот факторы, которые сделали Юрия Петрова одним из самых востребованных педагогов в наши дни.

Автор интеллектуального шоу говорит про себя, что он владеет 30 языками (свободно или близко к этому), еще 20 языков он понимает и может объясниться на них. Из 50 языков, по его словам, используются на практике совершенно свободно восемь. Кроме английского, немецкого, итальянского, французского и испанского, это хинди, греческий и чешский.

Дмитрий Петров – создатель методики «Полиглот» по экспресс-обучению языкам, он написал книгу «Магия слова». Кроме телешоу «Полиглот», им и его командой создан одноименный сайт, где можно бесплатно получить видеоуроки на восьми языках и скачать к ним конспекты и домашнее задание.

Интеллектуальное образовательное шоу «Полиглот»

В самом первом сезоне передачи зрители видели, как группа учеников овладевает английским. В качестве учеников были приглашены известные личности: актеры, ведущие, искусствоведы (это практиковалось во всех сезонах). На шоу приходили: певица Пелагея, журналист Стас Тыркин, писательница Марина Москвина, актриса Анна Чурина. В гостях на шоу побывали: певец Аль Бано, Жанна Синь (преподаватель Пекинского университета), Адриано дель’Аста (руководитель Центра культуры Италии в Москве).

С первого урока преподаватель Петров дает пришедшим участникам так называемый «несгораемый запас». Это базовые грамматические правила, разговорные конструкции, минимально необходимый объем слов. Объясняются правила очень понятно, и тут же отрабатываются и закрепляются на практике.

Во время уроков Дмитрий Юрьевич демонстрирует принципы своей методики, которые позволили ей стать такой успешной. Это:

  • создание дружелюбной, непосредственной атмосферы;
  • мотивация разговора на иностранном языке с первого дня;
  • привлечение образов и ассоциаций, чтобы язык был не просто набором слов, а живым, «цветным, со вкусом и запахом» (слова самого Петрова);
  • общение ведется на интересные для участников шоу темы, то есть говорят они про свои профессии, жизнь, увлечения.

На шоу было показано главное правило успешного обучения языкам: избавить человека от страха, комплекса «я не смогу», сделать так, чтобы общение на любом языке стало приятным и комфортным.

Участники программы на последнем уроке демонстрировали настоящее чудо: за 16 уроков (по 40 минут каждый) они овладели незнакомым до начала передачи языком лучше, чем многие выпускники общеобразовательной школы! Шоу имело оглушительный успех, по программе «Полиглот» каждый день начинают обучаться тысячи новичков, которые потом оставляют восхищенные отзывы. Но остается вопрос: является ли реалити-шоу (и сама методика) панацеей для обучения любому языку?

Можно ли обучиться иностранному языку по телепрограмме «Полиглот»

К чести автора передачи и одноименного метода, Дмитрий Петров не утверждает, что его программа будет окончательной ступенью в изучении иностранного языка. И тем более, он не дает ложной уверенности в дальнейшем успешном языковом будущем учеников. Даже во время уроков на канале «Культура» он постоянно твердил участникам, что в оставшееся время до следующего занятия надо несколько раз повторить пройденное, а многое и заучить наизусть, иначе время на уроке будет потрачено впустую.

Второй важный момент, который озвучивает Петров: “Знание языка – не роскошь и не каприз, чтобы показывать свою образованность. Это средство общения со всем миром и способ продвижения по карьерной лестнице”, – говорит он. Дмитрий Юрьевич призывает в дальнейшем активно пользоваться полученными знаниями на практике: читать, смотреть фильмы, общаться с иностранцами, применять изученный язык на работе.

Третье, что обязательно для успеха, – любовь к иностранному языку. Нельзя учить английский, хинди или китайский из-под палки, потому что «очень надо». Каждый должен найти близкие ему моменты, где применение языка будет вызывать положительные эмоции.

Методика «Полиглот», продемонстрированная на интеллектуальном шоу, не была преподнесена как панацея для свободного владения языками. Передача показала, что метод Дмитрия Петрова – отличный старт для дальнейшего обучения. Любой профессиональный лингвист скажет: как бы ни была хороша методика, как бы ни был талантлив учитель, язык «умрет», если после окончания учебы его забросить. Для того, чтобы полученные знания не ушли, необходимо.

Продолжаем рассматривать современные методы самостоятельного изучения иностранного языка. На сегодня запланировано знакомство с широко известным, популярным на просторах СНГ, методом изучения иностранного языка Дмитрия Петрова.

Кто такой Дмитрий Петров

Дми́трий Ю́рьевич Петро́в - российский синхронный переводчик, психолингвист, полиглот, преподаватель и телеведущий, лауреат премии Правительства РФ в сфере образования и культуры, основатель центра инновационно-коммуникативной лингвистики.

В чем суть метода интенсивного обучения иностранным языкам Петрова

Основываясь на личном опыте изучения иностранных языков, а Петров знает более 30 языков, он пришел к выводу, что для ежедневного свободного общения на повседневные темы достаточно знать «костяк (матрицу) языка - 500-600 популярных и выражений, которые наиболее часто употребляются носителями речи. Автор метода настаивает на интенсивном курсе занятий, согласно его методике уровень от «нулевика» до уровня общения составит 16 уроков. Вместе с тем, автор метода не видит необходимости тратить много времени на повторения и заучивания пройденного. Согласно Петрову, ученик повторяет информацию каждый день, но затраты времени должны быть минимальными. Залог успеха автор методики видит в сильной, четко определенно мотивации каждого ученика, которая будет стимулировать человека заниматься систематично, последовательно и осмысленно. Еще одним важным фактором успешного овладения чужим языком является преодоление языкового барьера с первого урока, на первых порах важно говорить и не думать о грамматике.

Для самостоятельной работы по методу Петрова доступны как видео-уроки, так учебники-тренажеры. Учебник состоит из 16 уроков, 1500 заданий. «Когда для лучшего запоминания мы записываем слова и предложения рукой, задействуется психомоторная память, что в разы повышает эффективность изучения», - Дмитрий Петров.

Телеканал Кульутра транслировал видео урои Петрова, в инетернете вы сможете найти беспалтно эти видео. Дает к видео описание, матераилы к уроку в виде таблиц +конспект PDF. Язык изложения прост, лаконичен, поступательное изложенеи материала.

Есть приложения агляните на страничку с нашим мобильным приложением . «Полиглот 16» - это мощная и полезная программа-инструмент, помогающая самостоятельно постигать выбранный язык, закреплять и воспроизводить языковые приёмы, которым обучают на лекциях Дмитрия Петрова. Почему бы России не стать страной полиглотов? для Android, iOS.

Языки

Английский, арабский, испанский, итальянский, немецкий, французский, турецкий, курсы английский и французский для детей, русского через английский и польский, португальский (в разработке).

Где найти материалы